日语在线翻译

滋味

[じみ] [zimi]

滋味

拼音:zīwèi

名詞


1

(〜)〔‘种’+〕味,うまみ,味わい.


用例
  • 这个菜很有滋味。=この料理はたいへんおいしい.
  • 尝尝艰苦生活的滋味=苦しい生活の味を味わう,苦しい生活を体験する.

2

(比喩的に;多く否定的な環境や出来事によってもたらされる物質的状況・生理的感覚・心理的状態を指し)味.


用例
  • 我这样想着,心里说不出是什么滋味。=そう考えて,私の心は名状し難い気分にとらわれた.
  • 我一想到他的自杀,心里就不是滋味。=彼の自殺を考えると,私は何とも言いようのない気分になる.


滋味

读成:じみ

中文:滋味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有滋养的食品,好吃的食品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

滋味的概念说明:
用日语解释:滋味[ジミ]
栄養になるおいしい食べ物

滋味

读成:じみ

中文:滋味,意味
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

滋味的概念说明:
用日语解释:滋味[ジミ]
物事に感じられる豊かな深い味わい

滋味

读成:じみ

中文:有滋养的食品,好吃的食品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

滋味的概念说明:
用日语解释:栄養素[エイヨウソ]
栄養になるもの
用中文解释:营养品,滋养物
有营养的东西
用英语解释:nutrient
nourishment for a person's body

滋味

读成:じみ

中文:香味,滋味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:好吃
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

滋味的概念说明:
用日语解释:うまさ[ウマサ]
味が良いこと
用中文解释:好吃,可口,美味
味道好
用英语解释:toothsomeness
the quality of being delicious

滋味

名詞

日本語訳滋味
対訳の関係完全同義関係

滋味的概念说明:
用日语解释:滋味[ジミ]
栄養になるおいしい食べ物

滋味

名詞

日本語訳滋味
対訳の関係部分同義関係

滋味的概念说明:
用日语解释:滋味[ジミ]
物事に感じられる豊かな深い味わい

滋味

名詞

日本語訳フレイバー,フレーバー
対訳の関係部分同義関係

滋味的概念说明:
用日语解释:妙味[ミョウミ]
あじわい深いおもむき
用中文解释:妙处,妙趣
品味至深的趣味
用英语解释:tasteful
a displaying of great charm and beauty

滋味

名詞

日本語訳滋味
対訳の関係完全同義関係

滋味的概念说明:
用日语解释:うまさ[ウマサ]
味が良いこと
用中文解释:好吃,可口,美味
味道好
用英语解释:toothsomeness
the quality of being delicious

滋味

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

滋味的概念说明:
用日语解释:味[アジ]
飲食物の味
用中文解释:味道,滋味
食物饮料的味道
用英语解释:flavor
the taste of food and drink

索引トップ用語の索引ランキング

滋味

出典:『Wiktionary』 (2010/10/15 09:06 UTC 版)

 名詞
滋味
拼音:zīwèi
 
注音符号ㄗㄨㄟˋ
 
閩南語chu
-bī
  1. (あじ)わい
  2. 気持(きも)

索引トップ用語の索引ランキング

品尝滋味

おいしさを味わう. - 白水社 中国語辞典

咂菜的滋味

料理の味を味わう. - 白水社 中国語辞典

非常有风味的滋味

とても風味豊かな味がする。 -