读成:せいだく
中文:清浊,善恶,正邪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善悪[ゼンアク] 善と悪 |
用中文解释: | 善恶 善与恶 |
读成:せいだく
中文:清音和浊音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清濁[セイダク] 言語音の清音と濁音 |
读成:せいだく
中文:清浊
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清濁[セイダク] 水などが清く澄んでいることと,濁っていること |
读成:せいだく
中文:君子与小人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 清濁[セイダク] 徳行の備わった人と徳の無い人 |
读成:せいだく
中文:好人与坏人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 清濁[セイダク] 善人と悪人 |