读成:すませる
中文:能够澄清,可以澄清
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:可以使…清澈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 澄ませる[スマセ・ル] 濁りを澄ますことができる |
用中文解释: | 可以澄清,可以使…清澈 可以澄清污浊的东西 |
读成:すませる
中文:使…注意听,让…认真听
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 澄ませる[スマセ・ル] 耳を澄ますようにさせる |
用中文解释: | 使…注意听,使…认真听 使别人认真听 |
读成:すませる
中文:办完,做完,处理完,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
读成:すませる
中文:让…做好
対訳の関係完全同義関係
读成:すませる
中文:使澄清,使清澈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 澄ませる[スマセ・ル] (濁った液体を)清く澄んだ状態にする |
用中文解释: | 使澄清 使(混浊的液体)达到澄清的状态 |
用英语解释: | clarify to make a liquid become colorless |
水を澄ませる.
把水澄清。 - 白水社 中国語辞典
ここは山青く水清く,風物人を楽しませるところだ.
这儿是个山青水秀,景物宜人的好地方。 - 白水社 中国語辞典