日本語訳芳情
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 芳情[ホウジョウ] 相手の親切な気持ちや心遣い |
日本語訳恩愛
対訳の関係完全同義関係
日本語訳懇情,懇志
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 懇情[コンジョウ] 人に親切にしようとする気持ち |
用中文解释: | 深情厚意,真挚的感情 欲对人恳切的心情 |
真情厚意 想对人亲切的心情 | |
用英语解释: | kindliness a feeling characterized by the desire to show kindness to others |
日本語訳懇情
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 親切さ[シンセツサ] 親切な |
用中文解释: | 厚道的,亲切的 厚道的,亲切的 |
日本語訳懇情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親切さ[シンセツサ] 人が親切であること |
用中文解释: | 亲切 人亲切热情 |
这些礼物充分表达了中国人民的深情厚意。
これらの贈り物は中国人民の深く厚い友情を示した. - 白水社 中国語辞典