形容詞 (思想・学問・作品・文章・問題・内容・事情などが)難しくて理解しにくい.≒艰深.↔浅显.
读成:しんおう
中文:深,深奥
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深奥[シンオウ] 奥深いこと |
日本語訳玄奥
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 玄奥[ゲンオウ] 物事の意味が奥深いこと |
日本語訳深遠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深遠[シンエン] 物事の意味がはかり知れないこと |
日本語訳深奥
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深淵[シンエン] 物事の奥深いところ |
用英语解释: | depths the condition of something being profound or esoteric |
读成:しんおう
中文:深奥,深远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深淵[シンエン] 物事の奥深いところ |
用英语解释: | depths the condition of something being profound or esoteric |
日本語訳幽玄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幽玄[ユウゲン] 奥深くはかり知れない情趣のあること |
日本語訳難解さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 難解さ[ナンカイサ] むずかしくて理解しにくい程度 |
用中文解释: | 深奥;费解 因为难而不易理解的程度 |
日本語訳深奥さ,深奥
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深奥[シンオウ] 奥深いこと |
日本語訳奥深さ,奥ふかさ,奥ぶかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奥深い[オクブカ・イ] 物事が深い意味をもっていること |
用中文解释: | 深奥,不容易懂 事物的含义高深难懂 |
日本語訳窈深だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 窈深だ[ヨウシン・ダ] 奥深い様子 |
日本語訳深奥さ,深長さ,厚み,底深さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奥深さ[オクフカサ] 奥深い程度 |
用中文解释: | 深奥,深度 深奥的程度 |
用英语解释: | profundity the degree to which things have a deep meaning |
日本語訳淵底
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深層[シンソウ] 物事の奥深い所 |
用中文解释: | 深层 事物深奥的地方 |
用英语解释: | depth abstract location or position (the deep point of something) |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/19 10:27 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/12/19 10:38 UTC 版)
深奥的专业性
深い専門性 -
深奥的道理
奥深い道理. - 白水社 中国語辞典
这真是本深奥的书。
この本は本当に奥が深い本だ。 -