日本語訳厄おとしする,厄落としする,厄落しする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 厄落としする[ヤクオトシ・スル] 神仏に祈って災難をよけること |
用中文解释: | 祓除不详,祓除恶运,消灾 祈求神灵保佑避免灾难 |
日本語訳厄はらいする,厄払いする,厄払する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厄払いする[ヤクハライ・スル] 厄介なものを追い払う |
用中文解释: | 祓除不祥;消灾 祓除不祥之物 |
日本語訳厄はらいする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呪禁[ジュゴン] まじないをして物の怪を払うこと |
用中文解释: | 驱邪,除怪 念咒以祓除不祥 |
用英语解释: | exorcism the act of driving out evil spirits by solemn command |
日本語訳息災
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 息災[ソクサイ] 仏の力で災難をなくすこと |