日语在线翻译

浮华

浮华

拼音:fúhuá

形容詞 (多く4字句に用い)派手である,けばけばしい.


用例
  • 文辞浮华=文章が派手である.
  • 浮华的生活=派手な生活.


浮华

形容詞

日本語訳はで,派手
対訳の関係部分同義関係

浮华的概念说明:
用日语解释:派手[ハデ]
性格や行動がきわだって目立つこと
用中文解释:张扬
性格或行为非常显眼
用英语解释:splashiness
of a person's character and actions, the state of being flashy

浮华

形容詞

日本語訳ダンディズム
対訳の関係完全同義関係

浮华的概念说明:
用日语解释:ダンディズム[ダンディズム]
身なりや振るまいに非常に気を使う男性の精神
用英语解释:dandyism
of a man, the state of paying too much attention to his personal appearance and mannerisms

浮华

形容詞

日本語訳華美さ,華美,華靡
対訳の関係完全同義関係

浮华的概念说明:
用日语解释:華美[カビ]
物事や人の様子が派手で豪華に感じられること
用中文解释:华美,美丽,浮华
事物或人的样子让人感到气派而又豪华
华美,美丽,浮华
事物或人的样子让人感到气派而又豪华的
用英语解释:gaudiness
of a thing or a person's clothes, being gaudy which makes them feel attractive

浮华

形容詞

日本語訳派手だ
対訳の関係完全同義関係

浮华的概念说明:
用日语解释:はで[ハデ]
色や服装が派手で目立つこと
用中文解释:艳丽;华丽;浮华
颜色或衣服艳丽,引人注目的

浮华

形容詞

日本語訳派手さ
対訳の関係完全同義関係

浮华的概念说明:
用日语解释:派手さ[ハデサ]
性格や行動が派手である程度

浮华

形容詞

日本語訳華美だ
対訳の関係完全同義関係

浮华的概念说明:
用日语解释:毒々しい[ドクドクシ・イ]
色がどぎついほど濃いさま
用中文解释:浓艳,刺眼,恶毒,凶恶,似乎有毒
颜色重到刺眼的程度的样子
用英语解释:gaudy
garish

浮华

形容詞

日本語訳華美さ,華美,華靡
対訳の関係完全同義関係

浮华的概念说明:
用日语解释:煌びやかさ[キラビヤカサ]
彩りが目立って美しく,つやがあり華々しいこと
用中文解释:灿烂,华丽,灿烂夺目
着色醒目而美丽,有光泽而又华丽
灿烂,华丽,灿烂夺目
着色醒目而美丽,有光泽而又华丽的
用英语解释:brightness
of the color of something, a condition of being eye-catching, lustrous and bright

浮华

形容詞

日本語訳浮花,浮華
対訳の関係完全同義関係

浮华的概念说明:
用日语解释:浮華[フカ]
一見華やかだが実質が伴わないこと
用中文解释:浮华
看起来奢华,却没有实质

浮华

形容詞

日本語訳浮花だ,浮華だ
対訳の関係完全同義関係

浮华的概念说明:
用日语解释:浮華だ[フカ・ダ]
うわついていて華やかな様
用中文解释:浮华的
浮于表面的华丽的样子

索引トップ用語の索引ランキング

浮华的生活

派手な生活. - 白水社 中国語辞典

文辞浮华

文章が派手である. - 白水社 中国語辞典

他公子哥般的浮华令人烦躁。

彼のきざたらしさにはいらいらする。 -