读成:うかれもの
中文:放纵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:放荡,放肆
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道楽者[ドウラクモノ] 酒や女におぼれて遊びふける男 |
用中文解释: | 酒色之徒 沉溺于酒色游手好闲的男人 |
用英语解释: | playboy a man who debauches |
读成:うかれもの
中文:浪荡公子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のら者[ノラモノ] 道楽者 |
用中文解释: | 浪子,放荡公子,酒色之徒 放荡的人 |
トイレに浮浪者がいます。
厕所里有流浪汉。
フローティング制御領域の開始位置は、固定の手法により、または中継ノードもしくは端末に対し送信される何らかの高位層の構成メッセージに従って、予め定義されてもよい。
浮动控制区域的起始位置可以是以固定方式或者根据发送到中继节点或者终端的一些较高层配置消息来预先限定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局によるフローティング制御領域の可能な開始位置のシグナリングは、明示的に行われてもよく、非明示的に行われてもよいが、RNによるサブフレームの復号より前に行われる必要がある。
由基站通过信号传送浮动控制区域的可能起始位置可以是显式的或者隐式的,并且必须在由 RN解码子帧之前发生。 - 中国語 特許翻訳例文集