读成:ながれもの
中文:流浪者,流浪汉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れ者[ナガレモノ] 定住の地をもたず各地をさまよう人 |
用中文解释: | 流浪汉,流浪者 没有定居地而四处流浪的人 |
用英语解释: | hobo a habitually wandering person who has no fixed living place |
读成:ながれもの
中文:流浪汉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:居无定所的人,漂泊不定的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流浪人[ルロウニン] あてもなくさまよい歩く人 |
用中文解释: | 流浪汉;漂泊不定的人;居无定所的人 居无定所四处流浪的人 |
用英语解释: | drifter a person who drifts, especially one who travels or moves about aimlessly |
その患者は静脈の流れに問題を抱えている。
那位患者的静脉流动有问题。
溺死するのは泳ぎの達者な者,かっぱの川流れ.
淹死是会水的。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
歴史の流れに逆らう者は,必ずや滅亡の道をたどる.
谁违背历史发展的规律,谁就必然地要走向灭亡。 - 白水社 中国語辞典