日语在线翻译

洩れ

[もれ] [more]

洩れ

读成:もれ

中文:漏掉,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

洩れ的概念说明:
用日语解释:漏れ[モレ]
漏れ落ちた事柄
用中文解释:遗漏
遗漏的事情

洩れ

读成:もれ

中文:走漏,泄露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

洩れ的概念说明:
用日语解释:洩れ[モレ]
秘密などが漏れること
用中文解释:泄露
秘密等泄露出去

洩れ

读成:もれ

中文:漏掉,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

洩れ的概念说明:
用日语解释:漏れ[モレ]
必要な事柄が漏れ落ちること
用中文解释:遗漏
漏掉必要的事情

洩れ

读成:もれ

中文:透,漏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

洩れ的概念说明:
用日语解释:漏れ[モレ]
光が漏れること
用中文解释:
光漏出去

洩れ

读成:もれ

中文:泄漏,漏,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

洩れ的概念说明:
用日语解释:漏れ[モレ]
物が漏れること
用中文解释:
物体泄漏
用英语解释:escape
of something, to escape or leak out


シール面キズによる燃料洩れ

由于密封面损伤而造成的燃料泄露。 - 

異物噛み込みによる燃料洩れ

由于污染物的干扰而导致的燃料泄露。 -