日语在线翻译

泣き寝入りする

[なきねいりする] [nakineirisuru]

泣き寝入りする

读成:なきねいりする

中文:忍气吞声
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

泣き寝入りする的概念说明:
用日语解释:泣き寝入りする[ナキネイリ・スル]
不当な相手に対し立場が弱いために何もできず,あきらめる
用中文解释:忍气吞声
因为自己处于弱势地位,什么也做不了只好忍气吞声
用英语解释:give up on
being in a vulnerable position, give up on

泣き寝入りする

读成:なきねいりする

中文:哭着入睡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

泣き寝入りする的概念说明:
用日语解释:泣き寝入りする[ナキネイリ・スル]
泣きながら眠ってしまう
用中文解释:哭着入睡
哭着哭着睡着了
用英语解释:cry *oneself to sleep
to weep until one falls asleep


人に言えないような損をする泣き寝入りする

吃哑吧亏((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

(涙が腹の中に流れ込む→)泣き寝入りする

眼泪往肚里流((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

人には言えない損をする,損をしても泣き寝入りするほか仕方がない.

吃哑巴亏((慣用語)) - 白水社 中国語辞典