日语在线翻译

泊り

[とまり] [tomari]

泊り

读成:とまり

中文:值宿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

泊り的概念说明:
用日语解释:宿直[シュクチョク]
勤務先に泊まって番をする役割
用中文解释:值宿
住在工作单位值班的职务

泊り

读成:とまり

中文:住旅馆,住下,过夜,住宿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

泊り的概念说明:
用日语解释:泊まり[トマリ]
宿をとること
用中文解释:住宿,住下
投宿

泊り

读成:とまり

中文:住处,旅馆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:客栈
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

泊り的概念说明:
用日语解释:泊まり[トマリ]
宿泊する宿
用中文解释:旅馆,住处
住宿的地方

泊り

读成:とまり

中文:旅馆,住处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

泊り的概念说明:
用日语解释:泊まり[トマリ]
宿泊地
用中文解释:住处,旅馆
住宿处

泊り

读成:とまり

中文:码头,港口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:停泊处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

泊り的概念说明:
用日语解释:泊まり[トマリ]
船が泊まる所
用中文解释:停泊处,港口
船只停泊的地方


泊りに来る

来住宿 - 

泊りにきて。

来住宿。 - 

梁山泊.

梁山泊 - 白水社 中国語辞典