读成:くみだす
中文:汲出,舀出,打出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掻い出す[カイダ・ス] (水などを)汲んで外へ出す |
用中文解释: | 汲出,舀出 (将水等)汲取出来 |
读成:くみだす
中文:开始舀,开始汲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汲みだす[クミダ・ス] (液体を)汲み始める |
用中文解释: | 开始汲,开始舀 开始汲取(液体) |
特定の実施形態において、動作状態502−512は、電流を吐き出す(ソースする)1つの送信機、電流を吸い込む(シンクする)1つの送信機及び高インピーダンス(high-Z)状態の1つの送信機をもつ図1−2に例証した多元送信機システムの状態、図3−4に例証した直列インターフェース360あるいは460の状態またはそれらの任意の組み合わせであってもよい。
在特定实施例中,操作状态 502到 512可为图 1到图 2中所说明的多重发射器系统、图 3到图 4中所说明的串行接口 360或 460,或其任何组合的状态,使得一个发射器供应电流、一个发射器汲取电流且一个发射器处于高阻抗 (高 Z)状态。