中文:装样子
拼音:zhuāng yàngzi
中文:拿劲儿
拼音:ná jìnr
解説(意識して)気取る
读成:きどる
中文:作态
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:装腔作势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気取る[キド・ル] 気取った態度をとる |
用英语解释: | give *oneself airs to become excessively or affectedly dainty or refined in speech or manner |
读成:きどる,けどる
中文:发现,察觉,发掘
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:揣摩出,猜测到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悟る[サト・ル] 悟る |
用中文解释: | 领悟 领悟 |
发觉,懂得 发觉,明白了 | |
用英语解释: | know to become aware |
读成:きどる
中文:装成…的样子,以…自居
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気取る[キド・ル] まねてふるまう |
先覚者を気取る.
以先觉自居 - 白水社 中国語辞典
(‘孤’だの‘寡人’などと称す→)帝王をもって自任する,君主を気取る.
称孤道寡((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は道を歩きだすと(顔つきがひどく気取る→)自信に満ちた顔つきをする.
他走起路来神气十足。 - 白水社 中国語辞典