日本語訳いじましさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狭量さ[キョウリョウサ] 度量が狭い程度 |
用中文解释: | 心胸狭隘 度量小的程度 |
日本語訳拙陋,拙陋だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳頑迷だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狭量だ[キョウリョウ・ダ] 心が狭く人を受け入れる度量が無い |
用中文解释: | 心胸狭窄 心胸狭窄没有接受人的度量 |
度量小,气量小,心胸狭窄 心胸狭窄,没有容纳他人的度量 | |
用英语解释: | narrow-minded the quality of being narrow-minded and intolerant |
日本語訳煩い,五月蝿い
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | いじましい[イジマシ・イ] ささいなことにやたらと気にしたり関心を示したりするさま |
用中文解释: | 气量小,肚量狭窄,小气。 对微不足道的小事过分地在意,感兴趣的样子。 |
气量小,肚量狭窄,小气。 对微不足道的小事过分地在意,感兴趣的。 | |
用英语解释: | particular the condition of showing too much care or interest in small matters |
日本語訳狭量
対訳の関係完全同義関係
日本語訳褊狭
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 狭量[キョウリョウ] 度量がせまいこと |
用中文解释: | 度量小,气量小,心眼窄 度量狭小的 |
用英语解释: | narrow-mindedness a condition of a person being narrow-minded |
那个国家从来都被评判为气量小。
その国は狭量だとして批判されてきた。 -
这个人气量小,容不得人。
この人は度量が小さく,人を包容できない. - 白水社 中国語辞典
他气量小,容不下别人比他强。
彼は度量が小さく,他人が自分より優れていることを許せない. - 白水社 中国語辞典