日本語訳朴素,素朴さ,素樸さ,シンプルさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素朴さ[ソボクサ] 飾り気がなく自然のままであること |
用中文解释: | 朴素 不做雕饰,自然的样子 |
用英语解释: | artlessness the condition of being unaffected |
日本語訳白
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡素だ[カンソ・ダ] 簡単で質素なさま |
用中文解释: | 朴素的 简单而朴素的样子 |
用英语解释: | unadorned of a condition, plain and simple |
对饱受广告炮轰的现代消费者来说,那种毫无修饰的自然感很新鲜。
広告攻めにあっている現代の消費者にとって、その種のそっけなさはとても新鮮なのだ。 -