日本語訳楽々,楽楽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苦も無く[クモナク] 気苦労なく |
用中文解释: | 容易,不费力,轻而易举 不操心 |
日本語訳楽々,楽楽,無造作だ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳無雑作だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽々
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 容易だ[ヨウイ・ダ] たやすく簡単にできるさま |
用中文解释: | 容易 很容易做的情形 |
容易地;轻易地 简单容易地能做的情形 | |
容易的,轻易的 简单轻易地就能做到的样子 | |
用英语解释: | easy the quality of being easy to do |
日本語訳楽々,楽楽
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 楽々[ラクラク] 苦労せずに |
用中文解释: | 非常容易;毫不费力 毫不费力地 |
用英语解释: | easily without difficulty |
日本語訳無造作
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 簡単だ[カンタン・ダ] 簡単であること |
用中文解释: | 简单的;简易的;容易的;轻易的;简便的 简单的 |
用英语解释: | easy the state of being simple and easy |
日本語訳楽々,楽楽
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 楽々[ラクラク] 楽々とゆったりしているさま |
用英语解释: | comfortably the state of being loose |