中文:瘴
拼音:zhàng
解説(南方の山川に生じる)毒気
读成:どくき,どくけ
中文:有毒成分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毒気[ドクケ] 毒となる成分 |
用中文解释: | 有毒成分 成为毒物的成分 |
读成:どっき,どっけ
中文:毒气,毒素,毒物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毒物[ドクブツ] 毒のある物質 |
用中文解释: | 毒物 有毒的物质 |
毒物,毒药 有毒的物质 | |
用英语解释: | poison a poisonous substance |
读成:どっき,どくき,どっけ,どくけ
中文:敌意,歹意,恶意
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:憎恶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪意[アクイ] 他人に対して抱く好ましくない感情 |
用中文解释: | 恶意 对他人怀有的不好的情绪 |
恶意 对他人怀有不好的感情 | |
用英语解释: | malice am unpleasant feeling towards another person |
读成:どっき,どくき,どっけ,どくけ
中文:歹意,恶意
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心怀恶意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 毒気[ドッケ] 人を傷つけたり害したりしようとする気持ち |
用中文解释: | 歹意 有心伤害他人的想法 |
恶意 想去伤害别人的情绪 | |
用英语解释: | spite the wish to hurt or annoy a person |