日语在线翻译

正本

[せいほん] [seihon]

正本

拼音:zhèngběn

名詞


1

〔‘本・册・套’+〕(原本のとおりに写した控えに対し)原本.↔副本.


用例
  • 这本书的正本藏 cáng 在书库里。=この本の原本は書庫にしまってある.

2

〔‘份・本’+〕(文書・契約書などの)正本,オリジナル.↔副本,影本.


用例
  • 我只看到这份文件的复印件,正本没看见过。=私はこの文書のコピーを見ただけで,正本は見たことがない.
  • 正本提单=オリジナル B
  • L .

正本

中文:正本
拼音:zhèngběn
解説(文書・契約書などの)正本



正本

读成:しょうほん

中文:正本
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

正本的概念说明:
用日语解释:正本[ショウホン]
邦楽の詞章の節回しを書き入れた本

正本

读成:しょうほん

中文:净琉璃完整的版本
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

正本的概念说明:
用日语解释:正本[ショウホン]
浄瑠璃の本で,省略のない完全なもの

正本

读成:せいほん

中文:公文副本
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

正本的概念说明:
用日语解释:正本[セイホン]
公文書の謄本

正本

读成:しょうほん

中文:正本
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

正本的概念说明:
用日语解释:オリジナル[オリジナル]
複製のもとになる物
用中文解释:原型
成为复制的基础的东西
用英语解释:protoplast
something from which copies can be made

正本

名詞

日本語訳正本
対訳の関係完全同義関係

正本的概念说明:
用日语解释:正本[ショウホン]
邦楽の詞章の節回しを書き入れた本

正本

名詞

日本語訳正本
対訳の関係部分同義関係

正本的概念说明:
用日语解释:オリジナル[オリジナル]
複製のもとになる物
用中文解释:原型
成为复制的基础的东西
用英语解释:protoplast
something from which copies can be made

正本

名詞

日本語訳本書
対訳の関係完全同義関係

正本的概念说明:
用日语解释:本書[ホンショ]
正式の文書

索引トップ用語の索引ランキング

正本

拼音: zhèng běn
日本語訳 正本

正本

读成: しょうほん
中文: 正本

索引トップ用語の索引ランキング

正本提单

オリジナルB - 白水社 中国語辞典

我只看到这份文件的复印件,正本没看见过。

私はこの文書のコピーを見ただけで,正本は見たことがない. - 白水社 中国語辞典

这本书的正本藏在书库里。

この本の原本は書庫にしまってある. - 白水社 中国語辞典