日语在线翻译

欺凌

[あざむきしの] [azamukisino]

欺凌

拼音:qīlíng

動詞 (書き言葉で,敵と味方に分かれる間柄に用い;重々しい態度で)辱める,虐げる.


用例
  • 在旧社会土豪劣绅任意欺凌老百姓。〔+目〕=旧社会では地方のボスが民衆を思いのままに虐げた.
  • 我们再也不能被人欺凌了。〔‘被’+名+〕=我々はもうこれ以上人に辱められてはならない.
  • 在旧社会,她受尽了欺凌。〔目〕=旧社会で,彼女はあらゆる虐げを受けた.


欺凌

動詞

日本語訳虐遇する
対訳の関係部分同義関係

欺凌的概念说明:
用日语解释:虐待する[ギャクタイ・スル]
他人に精神的苦痛を与えること
用中文解释:虐待;欺凌
给别人精神上的痛苦
用英语解释:molest
to trouble or annoy a person intentionally

欺凌

動詞

日本語訳虐げる
対訳の関係部分同義関係

欺凌的概念说明:
用日语解释:虐待する[ギャクタイ・スル]
虐待する
用中文解释:虐待
虐待
用英语解释:oppress
to treat cruelly; to cause to suffer

索引トップ用語の索引ランキング

欺凌

表記

规范字(简化字):欺凌(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:[[]](台湾)
香港标准字形:[[]](香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 qīlíng

意味

  1. 欺压;凌辱。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:притеснять, оскорблять, обижать
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

欺凌是个问题。

いじめは問題である。 - 

我正在遭受欺凌

いじめに遭っています。 - 

我对欺凌视而不见。

いじめを見て見ぬふりをする。 -