中文:陷
拼音:xiàn
中文:缺漏
拼音:quēlòu
中文:弊病
拼音:bìbìng
解説(事柄に存在する)欠陥
中文:伤残
拼音:shāngcán
解説(人体・物体が傷を受けて生じた)欠陥
名詞 (人の生理的な,一定の事物における欠けていて補うことのできない点を指し)欠陥,欠点,欠けている点.⇒缺点 quēdiǎn ,短处 duǎnqù .
读成:けっかん
中文:缺点,缺陷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠陥[ケッカン] ものごとにおいて,欠けて不足しているところ |
用中文解释: | 缺点,缺陷 在事物上欠缺不足的地方 |
用英语解释: | defect a thing that lacks something |
日本語訳疵,難,欠点,欠陥,デメリット,瑕
対訳の関係完全同義関係
日本語訳バグ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳失,瑕瑾,疵瑕,瑕疵
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 欠陥[ケッカン] ものごとにおいて,欠けて不足しているところ |
用中文解释: | 缺陷 事物有所欠缺或不足的地方 |
缺陷 事物的欠缺不足的地方 | |
缺陷;毛病;缺点 事物欠缺不足的地方 | |
缺陷 在事物中,欠缺不足的地方 | |
缺陷;毛病;缺点 在某事物上欠缺,不足的地方 | |
缺点,缺陷 在事物上欠缺不足的地方 | |
缺陷 事物存在的欠缺不足的地方 | |
缺陷 事物中有欠缺不足的地方 | |
用英语解释: | defect a thing that lacks something |
日本語訳創,傷
対訳の関係完全同義関係
日本語訳缺け,欠け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 瑕疵[カシ] 物がこわれていたんだところ |
用中文解释: | 瑕疵 东西损坏了,有瑕疵的地方 |
瑕疵 东西被损坏了,有瑕疵的地方 | |
瑕疵 东西损坏受伤的地方 | |
瑕疵 物体损坏受伤的地方 | |
用英语解释: | defect the part of something that is blemished, broken, defective |
日本語訳インペアメント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | インペアメント[インペアメント] 心や身体の長期にわたる異常状態 |
用中文解释: | 功能障碍,缺陷 心灵或身体长时间的异常状态 |
日本語訳バグ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | バグ[バグ] プログラム上の誤り |
日本語訳憾,恨,憾み,恨み,怨,怨み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憾み[ウラミ] 満足出来ない点 |
用中文解释: | 遗憾;可惜之处;缺点;缺陷 不能满足的地方 |
日本語訳欠け目,欠目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠け目[カケメ] 物事の欠けている部分 |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/05 18:11 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年9月2日 (星期五) 12:57)
|
|
|
|
机械的缺陷
機械の欠陥 -
生理缺陷
生理的欠陥. - 白水社 中国語辞典
弥补缺陷
欠陥を補う. - 白水社 中国語辞典