读成:けつらくする
中文:欠缺,缺少
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠落する[ケツラク・スル] 必要なものが欠けていて不足する |
用中文解释: | 欠缺;缺少 缺乏必要的物品,不足 |
用英语解释: | lack to lack or be short of necessary things |
读成:かけおちする
中文:潜逃,隐藏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駆け落ちする[カケオチ・スル] 恋愛関係にある男女がひそかに連れ立って出奔すること |
用中文解释: | 潜逃 隐藏行踪 |
欠落パケットのシーケンス番号が、リンクに対する最大シーケンス番号よりも小さい場合、送信機は、損失パケット(例えば、送信されたが誤って受信された)として欠落パケットを宣言し、欠落パケットを迅速に再送信する。
如果缺少的分组的序号小于链路的最大序号,则发射机认为缺少的分组为丢失分组 (例如被发送但是被错误地接收的分组 ),并且可快速重发该缺少的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも1つの欠落パケットを検出した後に、受信機は、欠落パケット、および全てのリンクに対する最大シーケンス番号を運ぶ状態情報を送信機に送信する。
在检测到至少一个缺少的分组之后,接收机向发射机发送状态信息,所述状态信息用于传达(一个或多个)缺少的分组以及所有链路的最大序号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある設計において、各欠落パケットについて、送信機は、パケット対リンクマッピングに基づいて欠落パケットがマップ(map)されるパケットへのリンクを決定する。
在一个设计中,对于每个缺少的分组,发射机基于分组与链路映射来确定缺少的分组所映射到的链路。 - 中国語 特許翻訳例文集