形容詞 (人,特に女性の気性・行為・動作などが)柔順である,物柔らかである,素直である.
日本語訳柔和だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 穏やかであるさま |
用中文解释: | 柔和;柔顺;温和 温和的情形 |
用英语解释: | soft to have a kind and gentle character |
日本語訳優だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 性格や態度がおだやかなさま |
用中文解释: | 温柔;温和;柔顺;和蔼 性格或态度温和,恬静 |
用英语解释: | gentle of a person, to be quiet and gentle in character or manner |
日本語訳素直だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳順だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 従順だ[ジュウジュン・ダ] すなおで従順なさま |
用中文解释: | 顺从;听话;温顺;驯顺;驯服 柔顺,温顺,驯服 |
顺从 老实顺从的样子 | |
用英语解释: | docile a state of being gentle and obedient |
她待客热情,性情柔顺。
彼女は客には親切であるし,気立てが柔順である. - 白水社 中国語辞典
他柔顺得像个小孩子似的。
彼はまるで子供のように柔順だ. - 白水社 中国語辞典
他的妻子是柔顺的女子。
彼の奥さんは柔順な女性である. - 白水社 中国語辞典