日语在线翻译

柔情

[やわらじょう] [yawarazyou]

柔情

拼音:róuqíng

名詞 〔‘缕・点’+〕優しい心,しとやかな心.


用例
  • 即使是铁石心肠的人,也被她那似 sì 水的柔情感化了。=たとえ石のような冷たい心を持った人でも,彼女のあの水のように優しくしとやかな心に感化される.


柔情

读成:じゅうじょう

中文:柔情
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:温柔
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

柔情的概念说明:
用日语解释:懇情[コンジョウ]
人に親切にしようとする気持ち
用中文解释:真情厚意
想对人亲切的心情
用英语解释:kindliness
a feeling characterized by the desire to show kindness to others

柔情

读成:じゅうじょう

中文:柔情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

柔情的概念说明:
用日语解释:温かさ[アタタカサ]
他人に対する態度に思いやりがあり,愛があること
用中文解释:温和,温暖,热情
对他人的态度中有体贴,有爱心
用英语解释:warmheartedness
of a person's manner towards others, the state of being thoughtful and loving

柔情

名詞

日本語訳柔情
対訳の関係部分同義関係

柔情的概念说明:
用日语解释:懇情[コンジョウ]
人に親切にしようとする気持ち
用中文解释:真情厚意
想对人亲切的心情
用英语解释:kindliness
a feeling characterized by the desire to show kindness to others

柔情

名詞

日本語訳思葉,思い葉
対訳の関係完全同義関係

柔情的概念说明:
用日语解释:仁愛[ジンアイ]
人を慈しみ,思いやる気持ち
用中文解释:仁爱
疼爱而体贴人的心情
用英语解释:affection
a feeling of fondness for and kindness towards another person

柔情

名詞

日本語訳柔情
対訳の関係完全同義関係

柔情的概念说明:
用日语解释:温かさ[アタタカサ]
他人に対する態度に思いやりがあり,愛があること
用中文解释:温和,温暖,热情
对他人的态度中有体贴,有爱心
用英语解释:warmheartedness
of a person's manner towards others, the state of being thoughtful and loving

柔情

名詞

日本語訳思葉,思い葉
対訳の関係完全同義関係

柔情的概念说明:
用日语解释:恋心[コイゴコロ]
男女間の愛情
用中文解释:恋慕之心,爱慕之情
男女间的爱情
恋慕之心,爱慕之情
男女之间的爱情
用英语解释:love
love for the opposite sex

索引トップ用語の索引ランキング

一缕柔情

一片の優しい気持ち. - 白水社 中国語辞典

即使是铁石心肠的人,也被她那似水的柔情感化了。

たとえ石のような冷たい心を持った人でも,彼女のあの水のように優しくしとやかな心に感化される. - 白水社 中国語辞典