读成:おもいば
中文:柔情,恋情,爱情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恋心[コイゴコロ] 男女間の愛情 |
用中文解释: | 恋慕之心,爱慕之情 男女间的爱情 |
用英语解释: | love love for the opposite sex |
读成:おもいば
中文:恋情,爱情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恋情[レンジョウ] 人を恋する気持 |
用中文解释: | 恋情 恋慕他人的心情 |
用英语解释: | affection a feeling of love for a person |
读成:おもいば
中文:柔情,仁爱,爱情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仁愛[ジンアイ] 人を慈しみ,思いやる気持ち |
用中文解释: | 仁爱 疼爱而体贴人的心情 |
用英语解释: | affection a feeling of fondness for and kindness towards another person |
读成:おもいば
中文:相思叶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い葉[オモイバ] 重なり合った草木の葉 |