读成:しみいる
中文:铭刻
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しみ入る[シミイ・ル] (心に)深く感じる |
用中文解释: | 铭刻 深深铭感(在心) |
读成:しみいる
中文:渗入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:渗透
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しみ込む[シミコ・ム] 中まで染みる |
用中文解释: | 渗入,渗透 侵染到里面 |
用英语解释: | soak to soak into |
節約生活が染みついている。
已经习惯于过节约生活。 -
油の染みが点々とついている.
油渍斑斑 - 白水社 中国語辞典
菓子から油が染み出ている.
点心走油了。 - 白水社 中国語辞典