日语在线翻译

本調子

[ほんちょうし] [hontyousi]

本調子

读成:ほんちょうし

中文:主音,基调
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本調子的概念说明:
用日语解释:本調子[ホンチョウシ]
本調子という,三味線の調弦法

本調子

读成:ほんちょうし

中文:主音,基调
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

本調子的概念说明:
用日语解释:本調子[ホンチョウシ]
本調子による三味線の調子

本調子

读成:ほんちょうし

中文:常态
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正规的状态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

本調子的概念说明:
用日语解释:本調子[ホンチョウシ]
本当の調子

本調子

读成:ほんちょうし

中文:正常发挥
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

本調子的概念说明:
用日语解释:本調子[ホンチョウシ]
その人の能力の最高の状態でふるまいはじめる
用英语解释:get into *one's stride
to begin to perform to the best of one's ability


彼の演説は少し一本調子である.

他的讲演有点儿死板。 - 白水社 中国語辞典

棒下げは相場が一本調子で減少する状態のことである。

飞跌是行情一直下跌的状态。 - 

棒上げは相場が一本調子で増加する状態のことである。

飞涨是行情一直上涨的状态。 - 


相关/近似词汇:

主音 基调 常态 正常发挥