名詞 末席.↔上座.
读成:まつざ
中文:末座,末席
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末座[マツザ] 最も下手の席 |
日本語訳下座
対訳の関係完全同義関係
日本語訳下座
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下座[ゲザ] 身分の低い者が座るべき場所 |
用中文解释: | 下座 身份低微的人坐的地方 |
读成:ばつざ
中文:末座,末席
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末座[バツザ] 会合などで下位の者が座る席 |
日本語訳席末
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 席末[セキマツ] 席順のいちばん最後 |
日本語訳席末
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 席末[セキマツ] 会席の末座 |
日本語訳末席
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 最下位[サイカイ] 最下の順位 |
用中文解释: | 最后一名 最低的位次 |
日本語訳末座
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末座[マツザ] 最も下手の席 |
日本語訳嫁座敷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫁座敷[ヨメザシキ] 囲炉裏端の嫁の座席 |
日本語訳末席
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末席[バッセキ] 会合などで最下位の者が座る席 |
日本語訳末座
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末座[バツザ] 会合などで下位の者が座る席 |