读成:ありしだい
中文:清楚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:公开地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明ら様だ[アカラサマ・ダ] 隠さず,はっきり表すさま |
用中文解释: | 清楚 不加隐瞒,清楚地表示出来 |
读成:ありしだい
中文:所有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有るたけ[アルタケ] あるだけ全部 |
用中文解释: | 所有 所有的全部 |
用英语解释: | maximum of something, all that exists |
读成:ありしだい
中文:率直地,坦率地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] 実際にあったとおりであるさま |
用中文解释: | 坦率地,率直地 如实际所发生的一样 |
读成:ありしだい
中文:自然的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自然体[シゼンタイ] ありのままで,不自然でないさま |
用中文解释: | 自然状态 真实没有不自然的状态 |
用英语解释: | ingenuous a state of being frank and natural |
读成:ありしだい
中文:一有…就立刻,一有…就马上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直後[チョクゴ] あるものごとが起こった,すぐあと |
用中文解释: | 紧接着,之后不久 某事情发生之后立即 |