名詞 ((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) ((書簡)) (後輩が先輩に対して用いる自称)小生.
日本語訳遅生れ,遅生まれ,遅生
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅生まれ[オソウマレ] 4月2日から12月31日までの間に生まれること |
用中文解释: | 晚生 从4月2日到12月31日之间出生 |
读成:おくて,ばんせい
中文:晚熟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:晚熟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:植物的生长比正常的晚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晩生[バンセイ] 植物の生長が普通より遅いこと |
用中文解释: | 晚熟 植物的生长,成熟比正常的晚 |
读成:おくて
中文:晚稻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晩稲[オクテ] 遅く実る稲 |
用中文解释: | 晚稻.成熟时期晚的稻子 成熟期晚的水稻 |
读成:おくて
中文:成熟得晚的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おくて[オクテ] 成長や成熟が比較的遅い人 |
用中文解释: | 成熟得比一般人晚的人 身心的成熟比一般人晚的人 |
读成:おくて
中文:晚熟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晩生[オクテ] 植物の比較的遅く成熟する品種 |
用中文解释: | 晚熟.开花晚的花草和成熟晚的水果,蔬菜 成熟比较晚的植物品种 |
晚生,伫候佳音。
小生,よい知らせをじっとお待ちしております. - 白水社 中国語辞典