名詞 粉,粉末,くず.
中文:幼子
拼音:yòuzǐ
读成:ばっし,すえこ,まっし
中文:老小,小女儿,小儿子,老幺,末子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最小的儿子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末っ子[スエッコ] 兄弟姉妹の一番下の子 |
用中文解释: | 最小的孩子,老小,最年幼者,老儿子 兄弟姐妹中最小的孩子 |
最小的儿子;最小的女儿;老小;(兄弟姐妹中)最年幼者;老疙瘩;老儿子;小闺女 兄弟姐妹中最小的孩子 | |
用英语解释: | youngest the youngest child in a family |
日本語訳少子
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乙,弟
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 末生り[ウラナリ] 末っ子 |
用中文解释: | 末子;最小的孩子 幼子;最小的儿子 |
末子 最小的孩子 | |
晚生的 兄弟姐妹中最年幼者 |
日本語訳末子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末っ子[スエッコ] 兄弟姉妹の一番下の子 |
用中文解释: | 最小的孩子,老小,最年幼者,老儿子 兄弟姐妹中最小的孩子 |
用英语解释: | youngest the youngest child in a family |
煤末子
粉炭. - 白水社 中国語辞典