读成:なじむ
中文:熟识
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なじむ[ナジ・ム] 人に馴れ親しむ |
用中文解释: | 熟识 和别人亲近 |
读成:なじむ
中文:入味
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なじむ[ナジ・ム] (味付けの材料に)食べ物がとけ合って好い味を出す |
用中文解释: | 入味 调味料进入食物后散发出香味 |
读成:なじむ
中文:调和,融合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馴染む[ナジ・ム] (雰囲気などに)気持ちが調和する |
用中文解释: | 融合 心情与气氛等相融合 |
一方ならずむつまじい.
亲昵逾常
ニックネームで呼ばれたい。
我想让别人喊我的昵称。 -
なぜニックネームで呼んで欲しいのですか?
为什么想要我叫你的昵称呢? -