動詞 融合する,解け合う,融合させる,解け合わせる.≡融和.≒融会.
日本語訳練りあわせる,練り合せる,練合わせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 練り合わせる[ネリアワセ・ル] 別種のものをこねまぜて一つにする |
用中文解释: | 熬炼,使之融合 把两种以上东西放在火上烧熬,或者拌和使之融合为一体 |
日本語訳溶け合う,融け合う,融けあう,溶合う,融合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 融け合う[トケア・ウ] (物質が液体や熱によって)溶けまじり合って一つになる |
用中文解释: | 溶合;融合 (由于液体或热量,物质)充分混合,熔在一起 |
日本語訳解合う,解けあう,解け合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解け合う[トケア・ウ] 互いに心のわだかまりが無くなってうちとける |
用中文解释: | 融洽;融合 相互之间没有隔阂而和睦 |
日本語訳融合する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 融合する[ユウゴウ・スル] とけて一つになる |
用英语解释: | unite to melt into one |
日本語訳坩堝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | るつぼ[ルツボ] 種々のものが混在する坩堝 |
用中文解释: | 混合,融合,熔炉 各种各样的东西混杂的场所 |
日本語訳融和する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組み合わせる[クミアワセ・ル] 二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする |
用中文解释: | 组合 把两个以上的东西合起来成为一个整体 |
用英语解释: | join to combine more than two things |
日本語訳乗る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] じゅうぶんに含まれる |
日本語訳相即する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結合する[ケツゴウ・スル] 複数の物事が一緒になること |
用中文解释: | 结合 很多事情成为一体 |
用英语解释: | union of more than two things, to unite |
日本語訳昵む,馴染む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馴染む[ナジ・ム] (雰囲気などに)気持ちが調和する |
用中文解释: | 融合 心情与气氛等相融合 |
日本語訳練込む
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 練り込む[ネリコ・ム] ある物を他の物に練りあわせる |
用中文解释: | 融合,融进 将某种东西融合到其它东西中去 |
日本語訳練りあわす,煉り合わす,練合わす,煉りあわす,練り合わす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 練り合わす[ネリアワ・ス] 複数のものを練り合わす |
用中文解释: | 熬炼,融合 将两种以上的东西融合在一起 |
日本語訳融込む,融け込む,融けこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溶け込む[トケコ・ム] ある物が他のものに吸い込まれて区別がつかないようになる |
用中文解释: | 融合 某种事物被其他事物吸收而变得无法区分 |
日本語訳溶込む,溶け込む,溶けこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溶け込む[トケコ・ム] (ある物が他の物に接して)よくなじんで一緒になる |
用中文解释: | 融洽;融合 (某一物体与其他物体接触后)融合在一起成为一体 |
熟识,融洽 (某一物体与其他物体接触后)融合在一起成为一体 |
正體/繁體與簡體 (融合) | 融 | 合 |
---|
[展開/摺疊] |
---|
edit 融合融和 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
本詞中的漢字 | |
---|---|
融 | 合 |
ゆう 常用漢字 | ごう 二年級 |
音讀 |
融合【ゆうごう】
名·自サ 融合。
二つの団体の融合をはかる
谋求两个团体的联合。
日本与西方的融合
和と洋の融合 -
核聚变
核融合. - 白水社 中国語辞典
民族融合
民族融和. - 白水社 中国語辞典