读成:めいさつ
中文:明察,洞察
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高慮[コウリョ] 他人の考え |
用中文解释: | 尊虑 他人的想法 |
日本語訳明察する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明察する[メイサツ・スル] 隠れたことをはっきりみぬく |
用英语解释: | discern to have clear insight into something hidden |
日本語訳明察
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高慮[コウリョ] 他人の考え |
用中文解释: | 尊虑 他人的想法 |
日本語訳高察
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高察[コウサツ] 相手の推察 |
日本語訳聡察
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聡明だ[ソウメイ・ダ] 聡明で才知があること |
用中文解释: | 聪明 聪明而有才智 |
用英语解释: | intelligent of a person, being wise and intelligent |
日本語訳賢察する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推しはかる[オシハカ・ル] 推測する |
用中文解释: | 推测 推测 |
用英语解释: | assume to presume something |
他治学严谨,明察秋毫,洞晓一切。
彼は学問の仕方が厳密で,どんな細かいことでも明察し,一切に通暁している. - 白水社 中国語辞典
明察秋毫((成語))
眼光が鋭く極めて小さい事でもはっきり見て取る. - 白水社 中国語辞典