日本語訳壮士
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 壮士[ソウシ] 定職がなく依頼を受けて談判を行う男 |
日本語訳雲助
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 定職をもたず放浪して悪事をはたらく者 |
用中文解释: | 无赖汉 没有固定工作,放荡做坏事的人 |
用英语解释: | hoodlum a person who has no regular employment and who loiters around and commits crimes |
日本語訳蜘蛛助
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] ならずもの |
用中文解释: | 无赖汉 无赖汉 |
用英语解释: | ruffian person with negative evaluation (person who is unprincipled; ruffian, scoundrel, rascal) |
日本語訳無頼漢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ならず者[ナラズモノ] 正業を持たず,悪い事ばかりする人 |
用中文解释: | 坏蛋;流氓;地痞;无赖;歹徒;恶棍 不务正业,专做坏事的人 |
用英语解释: | gangster a person who doesn't have a respectable job and whose behavior is bad |