((慣用語)) どうあっても,どうしても,何が何でも.≒不管怎[么]样,死活2.
日本語訳兎も角も
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 兎も角も[トモカクモ] 別として |
用英语解释: | apart apart from |
日本語訳理が非でも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理が非でも[リガヒデモ] 何が何でも |
日本語訳どうしても,なにがなんでも
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぜひとも
対訳の関係部分同義関係
日本語訳是非是非
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 何が何でも[ナニガナンデモ] どんなことがあってもという禁止を表す気持ちであるさま |
用中文解释: | 必须 表示不管有什么事也要…的禁止心情的情形 |
无论如何;不管怎样 表示"不管发生什么事情也"这样一种禁止的心情 | |
不论怎么说,无论如何,一定 "不管发生什么事情都..."这一表示禁止的态度 | |
不管怎样 表示不管有什么事(都要…)的禁止的心情 | |
用英语解释: | regardless by all means |
日本語訳何が何でも,なにがなんでも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何が何でも[ナニガナンデモ] いくらなんでもという非難を表す気持ちであるさま |
用中文解释: | 无论如何;不管怎样 表示"无论如何","即使...也"这种责难的心情 |
日本語訳どうでもこうでも
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | どうでもこうでも[ドウデモコウデモ] 是が非でもという願望を表す気持ちであるさま |
日本語訳兎もかく,先ずは,とかく,何はともあれ,とにかく,兎にかく,何は無くとも,ともかく,兎角,兎にも角にも,兎に角,何しろ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳なにはともあれ,とまれかくまれ,兎も角も,ともあれかくもあれ,何はなくとも,兎に角に,兎も角
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 兎に角[トニカク] とにかく |
用中文解释: | 无论如何,总之 无论如何,总之 |
总之,反正,无论如何,姑且 总之,反正,无论如何,姑且 | |
无论如何;不管怎样;总之 无论如何,不管怎样,总之 | |
无论如何 无论如何 | |
总之,无论如何 总之,无论如何 | |
总之,反正,无论如何,不管怎样 总之,反正,无论如何,不管怎样 | |
用英语解释: | anyhow anyway |
日本語訳刀に懸けても,刀にかけても
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 刀に懸けても[カタナニカケテモ] 腕ずくでも事を成し遂げようとするさま |
用中文解释: | 即使诉诸武力也... 即使诉诸武力也要完成的情形 |
日本語訳何でもかでも,何でも彼でも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何でもかでも[ナンデモカデモ] どんなことがあっても必ず成し遂げようとするさま |
日本語訳善かれ悪しかれ,よかれ悪しかれ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 善かれ悪しかれ[ヨカレアシカレ] たとえ結果が良くても悪くてもそこに行き着かざるを得ないさま |
用中文解释: | 无论如何 不管结果好坏,都不得不那样做的情形 |
用英语解释: | for better or worse of doing something, regardless that the outcome has an equal chance of being good or bad |
日本語訳どうか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どうか[ドウカ] なにとぞという依頼を表す気持ちであるさま |
日本語訳なんぼ何でも
対訳の関係逐語訳
日本語訳争で,いかで,如何で
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いかで[イカデ] 何とかして願望を叶えようとする気持ちであるさま |
用中文解释: | 无论如何,想方设法 无论如何都要实现愿望的心情 |
日本語訳是が非でも
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 是が非でも[ゼガヒデモ] なにがなんでもという願望を表す気持ちであるさま |
日本語訳とまれ,薄ら,ともあれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何れ[イズレ] どっちみち同じことであるさま |
用中文解释: | 反正,早晚,横竖,归根到底,总归 总之;无论如何;不管怎么说(都是一样的结局) |
无论如何,不管怎样,反正,总之 总而言之都是一样的情形 | |
用英语解释: | anyway anyhow |
日本語訳万
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 万[バン] ほとんどないに等しいが,ごくまれにあるさま |
日本語訳否でも応でも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 否が応でも[イヤガオウデモ] 不承知でも承知でも関係ないさま |
用中文解释: | 无论愿意与否,不管愿不愿意,不管怎样,无论如何 无论愿意与否都没关系 |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 09:26 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年8月11日 (星期四) 09:30)
|
|
|
无论如何。
どうにかして。 -
无论如何
どうにかして -
无论如何请原谅我。
どうかお許し下さい。 -