日语在线翻译

无论如何

无论如何

拼音:wúlùn rúhé

((慣用語)) どうあっても,どうしても,何が何でも.≒不管怎[么]样,死活2


用例
  • 这事儿无论如何要请你帮忙。=この件はどうあっても君に手を貸してもらわねばならない.
  • 无论如何你今天不能走。=どうあっても君は今日帰ってはならない.


无论如何

代名詞

日本語訳兎も角も
対訳の関係完全同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:兎も角も[トモカクモ]
別として
用英语解释:apart
apart from

无论如何

慣用フレーズ

日本語訳理が非でも
対訳の関係完全同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:理が非でも[リガヒデモ]
何が何でも

无论如何

副詞

日本語訳どうしても,なにがなんでも
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ぜひとも
対訳の関係部分同義関係

慣用フレーズ

日本語訳是非是非
対訳の関係部分同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:何が何でも[ナニガナンデモ]
どんなことがあってもという禁止を表す気持ちであるさま
用中文解释:必须
表示不管有什么事也要…的禁止心情的情形
无论如何;不管怎样
表示"不管发生什么事情也"这样一种禁止的心情
不论怎么说,无论如何,一定
"不管发生什么事情都..."这一表示禁止的态度
不管怎样
表示不管有什么事(都要…)的禁止的心情
用英语解释:regardless
by all means

无论如何

副詞

日本語訳何が何でも,なにがなんでも
対訳の関係完全同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:何が何でも[ナニガナンデモ]
いくらなんでもという非難を表す気持ちであるさま
用中文解释:无论如何;不管怎样
表示"无论如何","即使...也"这种责难的心情

无论如何

慣用フレーズ

日本語訳どうでもこうでも
対訳の関係部分同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:どうでもこうでも[ドウデモコウデモ]
是が非でもという願望を表す気持ちであるさま

无论如何

接続詞

日本語訳兎もかく,先ずは,とかく,何はともあれ,とにかく,兎にかく,何は無くとも,ともかく,兎角,兎にも角にも,兎に角,何しろ
対訳の関係完全同義関係

慣用フレーズ

日本語訳なにはともあれ,とまれかくまれ,兎も角も,ともあれかくもあれ,何はなくとも,兎に角に,兎も角
対訳の関係部分同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:兎に角[トニカク]
とにかく
用中文解释:无论如何,总之
无论如何,总之
总之,反正,无论如何,姑且
总之,反正,无论如何,姑且
无论如何;不管怎样;总之
无论如何,不管怎样,总之
无论如何
无论如何
总之,无论如何
总之,无论如何
总之,反正,无论如何,不管怎样
总之,反正,无论如何,不管怎样
用英语解释:anyhow
anyway

无论如何

副詞

日本語訳刀に懸けても,刀にかけても
対訳の関係パラフレーズ

无论如何的概念说明:
用日语解释:刀に懸けても[カタナニカケテモ]
腕ずくでも事を成し遂げようとするさま
用中文解释:即使诉诸武力也...
即使诉诸武力也要完成的情形

无论如何

副詞フレーズ

日本語訳何でもかでも,何でも彼でも
対訳の関係完全同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:何でもかでも[ナンデモカデモ]
どんなことがあっても必ず成し遂げようとするさま

无论如何

形容詞フレーズ

日本語訳善かれ悪しかれ,よかれ悪しかれ
対訳の関係部分同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:善かれ悪しかれ[ヨカレアシカレ]
たとえ結果が良くても悪くてもそこに行き着かざるを得ないさま
用中文解释:无论如何
不管结果好坏,都不得不那样做的情形
用英语解释:for better or worse
of doing something, regardless that the outcome has an equal chance of being good or bad

无论如何

慣用フレーズ

日本語訳どうか
対訳の関係完全同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:どうか[ドウカ]
なにとぞという依頼を表す気持ちであるさま

无论如何

慣用フレーズ

日本語訳なんぼ何でも
対訳の関係逐語訳


无论如何

副詞

日本語訳争で,いかで,如何で
対訳の関係完全同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:いかで[イカデ]
何とかして願望を叶えようとする気持ちであるさま
用中文解释:无论如何,想方设法
无论如何都要实现愿望的心情

无论如何

副詞フレーズ

日本語訳是が非でも
対訳の関係部分同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:是が非でも[ゼガヒデモ]
なにがなんでもという願望を表す気持ちであるさま

无论如何

副詞フレーズ

日本語訳とまれ,薄ら,ともあれ
対訳の関係完全同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:何れ[イズレ]
どっちみち同じことであるさま
用中文解释:反正,早晚,横竖,归根到底,总归
总之;无论如何;不管怎么说(都是一样的结局)
无论如何,不管怎样,反正,总之
总而言之都是一样的情形
用英语解释:anyway
anyhow

无论如何

慣用フレーズ

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:万[バン]
ほとんどないに等しいが,ごくまれにあるさま

无论如何

副詞フレーズ

日本語訳否でも応でも
対訳の関係完全同義関係

无论如何的概念说明:
用日语解释:否が応でも[イヤガオウデモ]
不承知でも承知でも関係ないさま
用中文解释:无论愿意与否,不管愿不愿意,不管怎样,无论如何
无论愿意与否都没关系

索引トップ用語の索引ランキング

无论如何

拼音: wú lùn rú hé
英語訳 per fas et nefas

索引トップ用語の索引ランキング

无论如何

出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 09:26 UTC 版)

 成句
簡体字无论如何
 
繁体字無論如何
(wúlùn rúhé)
  1. 何が何でも
  2. とにかく

索引トップ用語の索引ランキング

无论如何

出典:『Wiktionary』 (2016年8月11日 (星期四) 09:30)

表記

简体:无论如何(中华人民共和国、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字[[]](中华民国(台湾)、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 wúlùnrúhé

意味

  1. 不管怎样

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

无论如何

どうにかして。 - 

无论如何

どうにかして - 

无论如何请原谅我。

どうかお許し下さい。 -