读成:さんかいする
中文:分散,散开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 膨張する[ボウチョウ・スル] 事物が成長する |
用中文解释: | 膨胀 物体膨胀 |
用英语解释: | develop to grow, increase, or become larger or more complete |
读成:さんかいする
中文:散开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:分散开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 展延する[テンエン・スル] 物を押し広げる |
用中文解释: | 伸展 使东西伸展 |
用英语解释: | expand to stretch and extend something |
读成:さんかいする
中文:散开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:分散开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模が拡大する |
用中文解释: | 扩大 规模扩大 |
用英语解释: | widen for the scale of a thing to widen and become bigger |
读成:さんかいする
中文:散开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
用中文解释: | 扩大 扩大规模 |
用英语解释: | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |
读成:さんかいする
中文:散开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:分散开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散らばる[チラバ・ル] (物が)散らばる |
用中文解释: | 散乱,零乱,四散分开 (物体)四散分开 |
用英语解释: | disperse of something, to spread it |
读成:さんかいする
中文:散开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:分散开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拡散する[カクサン・スル] 物が散らばる |
用中文解释: | 扩散 东西散落 |
用英语解释: | spread of something, to spread |