读成:あえて
中文:敢于
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:硬要
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敢えて[アエテ] (物事を)無理にわざわざ行うさま |
用中文解释: | 敢于,硬要 特意硬要做(某事) |
读成:あえて
中文:未必
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不一定
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必ずしも[カナラズシモ] 取り立てて絶対ではないさま |
用中文解释: | 未必,不一定 并不绝对 |
敢えて受け止めた。
特意挡住了。 -
これらを敢えて実行する人はあまりいません。
敢于实行这些的人很少。 -
当該構成によれば、上記のような測光センサーを敢えて搭載せずとも、カメラとして通常備える撮影部により筺体外部の明るさを取得することが可能となる。
根据该结构,即使不特别搭载上述那样的测光传感器,也可以通过作为照相机而通常具备的拍摄部来获得箱体外部的明亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集