日本語訳物学び
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 模倣[モホウ] 意識的に他に類似した表現を行うようになること |
用中文解释: | 模仿 有意识地进行类似他人的表现 |
日本語訳亜流
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 亜流[アリュウ] 一流の人のまねをする属性 |
用中文解释: | 效仿 模仿一流之人的属性 |
用英语解释: | imitation the act of imitating a person regarded as superior |
日本語訳あやかる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あやかる[アヤカ・ル] 感化されて似る |
用中文解释: | 相似,效仿 因受影响而相似 |
日本語訳真似
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真似[マネ] 他と同じようなことを言ったり,似通った動作をしたりすること |
用英语解释: | impersonation the act of mimicing someone |
日本語訳あやかる,肖る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あやかる[アヤカ・ル] 他人の幸福の影響が及んで自分も同じような状態になる |
用中文解释: | 沾光,效仿 受到别人好运的影响自己也变为相同状态 |
日本語訳模倣,摸倣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 模倣する[モホウ・スル] 人の真似をする |
用中文解释: | 模仿,效仿 模仿他人的行为或外表 |
模仿,仿效 模仿他人 | |
用英语解释: | mimic to imitate the behaviour and appearance of others |
日本語訳摸倣する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人まねする[ヒトマネ・スル] 他人のしたことを真似る |
用中文解释: | 模仿别人,效仿别人 模仿他人做的事 |
用英语解释: | ape to copy the behavior, appearance, speech, etc., of someone |
日本語訳摸する,真似する,摸倣する,摸倣
対訳の関係完全同義関係
日本語訳真似る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 模倣する[モホウ・スル] あるものの様子,やり方を真似て,似せること |
用中文解释: | 模仿 模仿,仿效某个东西的样子,做法 |
模仿;效仿;仿效 模仿或仿效某个事物的样子或做事方法 | |
用英语解释: | imitation an act of imitating the ideas, feelings or style of another |
那个是完全照原作效仿的。
それは原作を忠実に模倣してます。 -
现金余额计划是效仿美国而设计的相对较新的一项计划。
キャッシュバランスプランは、アメリカにならって設計された相対的に新しいプランだ。 -