名詞 (主に農作物の)収穫高,(時に)漁獲量.◆‘好收成’には量詞‘个’を用いる.
日本語訳取り高
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り分[トリブン] 取り分として受け取る金額 |
用中文解释: | 应得的份额 作为应得的份额收领的金额 |
日本語訳作毛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作毛[サクモウ] 農作物の作柄 |
日本語訳作,出来
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作況[サッキョウ] 農作物の出来具合 |
用中文解释: | 收成;农作物的生长情况 农作物的收成情况 |
收成 农作物的生长情况 |
日本語訳さく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さく[サク] 田畑の畝 |
日本語訳作況
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作況[サッキョウ] 農作物の作柄の良否 |
日本語訳実,稔,実り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実り[ミノリ] 果物などの実がなること |
用中文解释: | 结果实 水果等成熟 |
结果实 果物等成熟 |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 14:48 UTC 版)
收成指数
作況指数. - 白水社 中国語辞典
颗粒无收((成語))
一粒の収穫もない. - 白水社 中国語辞典
今年的农作物收成不好。
今年は作物の出来が悪い。 -