動詞 (書き言葉に用い,多く動詞的語句を目的語とし;技術・技芸・体育などの特定の分野で)…に長じている,…に堪能である,…に優れている.⇒善于 shànyú .
日本語訳上手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素質[ソシツ] 物事を成しとげる能力 |
用中文解释: | 素质,资质,天资,天分 完成事情的能力 |
用英语解释: | ability an ability to do things |
日本語訳上手だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巧妙だ[コウミョウ・ダ] やり方が巧妙である |
用中文解释: | 巧妙 做法巧妙 |
用英语解释: | dexterous the state of being clever at doing something |
日本語訳得手だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 得手だ[エテ・ダ] ある事について,得意であるさま |
用中文解释: | 拿手 对某事,很擅长 |
日本語訳得手
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 得手[エテ] ある事について,得意であること |
用中文解释: | 拿手 对某事,很擅长 |
日本語訳堪能だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 极好的 状态或程度出色的 |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳御手の物,お手の物
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お手の物[オテノモノ] 得意なこと |
用中文解释: | 得意的一手;特长;擅长 得意的事情 |
日本語訳堪能さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 堪能さ[タンノウサ] 学芸などに優れていること |
日本語訳堪能さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 堪能さ[タンノウサ] 学芸などに優れている程度 |
日本語訳巧さ,甘さ,上手さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上手さ[ウマサ] 手際が良いこと |
用中文解释: | 好;高明;擅长;善于;拿手 手法好,作得漂亮 |
用英语解释: | skillfulness a condition of being deft or skillful at something |
日本語訳能くする,善くする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 能くする[ヨク・スル] 巧みに行う能力をもつ |
用中文解释: | 擅长 拥有巧妙地执行的能力 |
用英语解释: | fill to have the ability to do well |
日本語訳得意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 得意[トクイ] 自信があり,熟達していることがら |
日本語訳長ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 長ける[タケ・ル] 物事に熟達する |
日本語訳腕っこき,腕っ扱,堪能だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堪能だ[タンノウ・ダ] 物事に熟練してるさま |
用中文解释: | 长于,擅长 对某件事很熟练的样子 |
老练,熟练 处理事情的技术熟练 | |
用英语解释: | skilled to be skilled at a certain thing |
日本語訳株
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 株[カブ] ある人の得意技 |
日本語訳堪能
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堪能[カンノウ] ある事柄によく通じており才能のあること |
用英语解释: | proficiency the characteristic of proficiency at the performance of something |
日本語訳長ずる,長じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 長ずる[チョウ・ズル] (物事に)秀でる |
用中文解释: | 擅长;长于;擅于 擅长于(某事物) |
日本語訳上手さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 老練だ[ロウレン・ダ] 経験を積み,慣れて上手なこと |
用中文解释: | 擅长;善于;拿手 积累了经验,擅长 |
日本語訳優長だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 優長だ[ユウチョウ・ダ] ある物事に長じている |
日本語訳優長
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 優長[ユウチョウ] ある物事に長じていること |
出典:『Wiktionary』 (2010/04/10 07:09 UTC 版)
想变得擅长。
上手くなりたい。 -
不擅长。
上手ではない。 -
擅长数学。
数学が得意だ。 -