读成:すりだし
中文:磨光
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:磨出图案,磨出光泽
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 摺り出す[スリダ・ス] 磨きを掛ける |
用中文解释: | 磨出光泽,磨出图案 擦亮,磨光 |
用英语解释: | polish to polish up something beautifully |
读成:すりだし
中文:开始印刷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 刷り出し[スリダシ] 本刷りに入ること |
读成:すりだし
中文:磨光物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 磨り出し[スリダシ] 磨りみがいて光沢を出したもの |
用中文解释: | 磨光物 研磨使发出光泽的东西 |
读成:すりだし
中文:抛光装饰
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 磨り出し[スリダシ] 磨り出しという,刀剣の部分 |
用中文解释: | 抛光装饰 名为"抛光装饰"的,刀剑的一部分 |
读成:すりだし
中文:初印本
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 刷り出し[スリダシ] 最初に印刷されたもの |
读成:すりだし
中文:火柴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マッチ[マッチ] マッチという点火用具 |
用中文解释: | 火柴 名为"火柴"的点火工具 |
用英语解释: | matchstick a tool for lighting fires, called a match |