日语在线翻译

磨光

[すれひかり] [surehikari]

磨光

拼音:mó//guāng

動詞+結果補語


1

磨いてぴかぴかにする,ぴかぴかに磨く.


用例
  • 桌面磨光了。=テーブルの表面はぴかぴかに磨かれた.

2

こすってつるつるにする.


用例
  • 我跑得鞋后跟也磨光了。=私は走り回って靴のかかともすり減ってしまった.


磨光

動詞

日本語訳摩滅する
対訳の関係完全同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:磨滅する[マメツ・スル]
(物が)磨り減ってなくなる
用中文解释:磨灭
(物体)磨没了

磨光

動詞

日本語訳研磨する,研摩する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳砂摺
対訳の関係逐語訳

日本語訳磨出し,磨出す,すり合わせする,磨り出し,拭込む,砂摺り,色出しする,磨り出す,砂摩,摩出し,砂摩り,摩出す,拭き込む,色出する,磨出,研出す
対訳の関係部分同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:磨きをかける[ミガキヲカケ・ル]
磨いて光沢を出す
用中文解释:磨光;磨亮;擦亮
磨出光泽来
磨练
磨出光泽
磨光
打磨出光泽
研磨,磨光
通过摩擦使物体出现光泽
用英语解释:smooth
to polish by scraping

磨光

動詞

日本語訳摺り合わせ,すり合わせ,擢合わせ,摺合せ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳摺りあわせ
対訳の関係部分同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:摺り合わせ[スリアワセ]
摺り合わせという,機械部品に精密仕上げを行う加工作業
用中文解释:对机械部件进行最后的精密加工;磨光
对机械部件进行最后的精密加工
磨光
名为"磨光"的,对机械零件进行精密加工的加工作业

磨光

動詞

日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:掛かる[カカ・ル]
磨きが掛かる
用中文解释:磨光
磨光
磨光,磨亮
磨出光泽

磨光

動詞

日本語訳磨,磨き
対訳の関係完全同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:艶[ツヤ]
物の表面にみられる光沢
用中文解释:光泽,光亮
物体表面能被看到的光泽
光泽,光润,光亮
能在物体的表面看到的光泽

磨光

動詞

日本語訳磨,研,研き,磨き
対訳の関係完全同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:磨き[ミガキ]
物をきれいに磨くこと
用中文解释:磨光
将物体漂亮地抛光

磨光

動詞

日本語訳研く,磨く
対訳の関係完全同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:磨く[ミガ・ク]
物を磨く
用中文解释:磨光,擦亮
磨光物体

磨光

動詞

日本語訳研ぎ澄す,磨ぎ澄ます,研澄ます,磨澄ます
対訳の関係完全同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:研ぎ澄ます[トギスマ・ス]
刃物をよくみがいて切れるようにする
用中文解释:磨光;磨快(刀剑)
充分磨刀以使其锋利

磨光

動詞

日本語訳研ぎ澄す,研ぎ澄ます,磨ぎ澄ます,研澄ます,磨澄ます
対訳の関係完全同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:磨ぎ澄ます[トギスマ・ス]
(鏡などを)曇らないようにきれいに磨く
用中文解释:磨光
(把镜子等)磨得没有阴影
磨光
擦亮(镜子等)以使其不朦胧

磨光

動詞

日本語訳摺出し,摺り出し,摺出す,摺り出す
対訳の関係完全同義関係

磨光的概念说明:
用日语解释:摺り出す[スリダ・ス]
磨きを掛ける
用中文解释:磨出光泽,磨出图案
擦亮,磨光
用英语解释:polish
to polish up something beautifully

索引トップ用語の索引ランキング

磨光

拼音: mó guāng
日本語訳 バフ研磨、バニシ仕上げ、バフ磨き、バフ研磨法、研摩、グレイジング、バフ加工、磨き、グラインダバフ研磨、つや出し、研摩する、ダビング、研出し

索引トップ用語の索引ランキング

磨光

拼音: mó guāng
英語訳 dubbing、burnishing、grinding

索引トップ用語の索引ランキング

圆盘磨光机在木工活中常常被用到。

ディスクサンダーは木工で一般的に使われる。 - 

把工件磨光才合规格。

部品を磨いてぴかぴかにして初めて合格品となる. - 白水社 中国語辞典

桌面磨光了。

テーブルの表面はぴかぴかに磨かれた. - 白水社 中国語辞典