動詞+結果補語
1
磨いてぴかぴかにする,ぴかぴかに磨く.
2
こすってつるつるにする.
日本語訳摩滅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨滅する[マメツ・スル] (物が)磨り減ってなくなる |
用中文解释: | 磨灭 (物体)磨没了 |
日本語訳研磨する,研摩する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳砂摺
対訳の関係逐語訳
日本語訳磨出し,磨出す,すり合わせする,磨り出し,拭込む,砂摺り,色出しする,磨り出す,砂摩,摩出し,砂摩り,摩出す,拭き込む,色出する,磨出,研出す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 磨きをかける[ミガキヲカケ・ル] 磨いて光沢を出す |
用中文解释: | 磨光;磨亮;擦亮 磨出光泽来 |
磨练 磨出光泽 | |
磨光 打磨出光泽 | |
研磨,磨光 通过摩擦使物体出现光泽 | |
用英语解释: | smooth to polish by scraping |
日本語訳摺り合わせ,すり合わせ,擢合わせ,摺合せ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳摺りあわせ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 摺り合わせ[スリアワセ] 摺り合わせという,機械部品に精密仕上げを行う加工作業 |
用中文解释: | 对机械部件进行最后的精密加工;磨光 对机械部件进行最后的精密加工 |
磨光 名为"磨光"的,对机械零件进行精密加工的加工作业 |
日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛かる[カカ・ル] 磨きが掛かる |
用中文解释: | 磨光 磨光 |
磨光,磨亮 磨出光泽 |
日本語訳磨,磨き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 艶[ツヤ] 物の表面にみられる光沢 |
用中文解释: | 光泽,光亮 物体表面能被看到的光泽 |
光泽,光润,光亮 能在物体的表面看到的光泽 |
日本語訳磨,研,研き,磨き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨き[ミガキ] 物をきれいに磨くこと |
用中文解释: | 磨光 将物体漂亮地抛光 |
日本語訳研く,磨く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨く[ミガ・ク] 物を磨く |
用中文解释: | 磨光,擦亮 磨光物体 |
日本語訳研ぎ澄す,磨ぎ澄ます,研澄ます,磨澄ます
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 研ぎ澄ます[トギスマ・ス] 刃物をよくみがいて切れるようにする |
用中文解释: | 磨光;磨快(刀剑) 充分磨刀以使其锋利 |
日本語訳研ぎ澄す,研ぎ澄ます,磨ぎ澄ます,研澄ます,磨澄ます
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磨ぎ澄ます[トギスマ・ス] (鏡などを)曇らないようにきれいに磨く |
用中文解释: | 磨光 (把镜子等)磨得没有阴影 |
磨光 擦亮(镜子等)以使其不朦胧 |
日本語訳摺出し,摺り出し,摺出す,摺り出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 摺り出す[スリダ・ス] 磨きを掛ける |
用中文解释: | 磨出光泽,磨出图案 擦亮,磨光 |
用英语解释: | polish to polish up something beautifully |
圆盘磨光机在木工活中常常被用到。
ディスクサンダーは木工で一般的に使われる。 -
把工件磨光才合规格。
部品を磨いてぴかぴかにして初めて合格品となる. - 白水社 中国語辞典
桌面磨光了。
テーブルの表面はぴかぴかに磨かれた. - 白水社 中国語辞典