日本語訳受流す,受けながす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はぐらかす[ハグラカ・ス] まともに質問に答えず避ける |
用中文解释: | 搪塞过去,回避,巧妙地应付 对问题不做回答,巧妙地避开 |
用英语解释: | evade to avoid answering a question properly |
打算高雅地搪塞过去吗。我这么想着,瞪着上司。
お上品に言い逃れするつもりか。そう思い、上司を睨み付けている。 -
做事要认真负责,不能马马虎虎搪塞过去。
物事はまじめに責任を持ってやるべきで,適当にごまかして済ませてはいけない. - 白水社 中国語辞典