日语在线翻译

揚げ足取り

[あげあしとり] [ageasitori]

揚げ足取り

读成:あげあしとり

中文:挑错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:找岔子,吹毛求疵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:吹毛求疵者
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

揚げ足取り的概念说明:
用日语解释:揚げ足取り[アゲアシトリ]
相手の言葉じりをとらえて追及する人
用中文解释:抓话把儿,找茬儿,挑字眼,吹毛求疵
抓住对方话中的错加以追究的人;吹毛求疵者
用英语解释:caviler
a person who cavils

揚げ足取り

读成:あげあしとり

中文:挑剔
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:找岔子,吹毛求疵,挑字眼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

揚げ足取り的概念说明:
用日语解释:揚げ足取り[アゲアシトリ]
相手の言葉じりをとらえて追及すること
用中文解释:抓话把儿,找茬儿,挑字眼,吹毛求疵
抓住对方话中的错加以追究


相关/近似词汇:

吹毛求疵 找岔子 挑剔 挑字眼 挑错