((慣用語)) ≒找茬儿 zhǎo//chár .
日本語訳あげ足とり,揚足取り,揚げ足取り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揚げ足取り[アゲアシトリ] 相手の言葉じりをとらえて追及する人 |
用中文解释: | 抓话把儿,找茬儿,挑字眼,吹毛求疵 抓住对方话中的错加以追究的人;吹毛求疵者 |
用英语解释: | caviler a person who cavils |
日本語訳あげ足とり,揚足取り,揚げ足取り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揚げ足取り[アゲアシトリ] 相手の言葉じりをとらえて追及すること |
用中文解释: | 抓话把儿,找茬儿,挑字眼,吹毛求疵 抓住对方话中的错加以追究 |