日本語訳乗りだす,乗出す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗り出す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗り出す[ノリダ・ス] (身を)前へつき出す |
用中文解释: | 身体探出 身体向前探出,挺出 |
日本語訳嗅ぐ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嗅ぎ付ける[カギツケ・ル] 表面に表れない物事をさぐり知る |
用中文解释: | 探出 探知不表现在表面的事情 |
用英语解释: | detect to unearth something that does not appear on the surface |
日本語訳嗅出す,嗅ぎだす,かぎ出す,嗅ぎ出す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かぎ出す[カギダ・ス] さぐって見つけ出す |
用中文解释: | 探出 探查找出 |
用英语解释: | fish up to investigate and find out something |
日本語訳さし出す,差しだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し出す[サシダ・ス] (手を)差し出す |
用中文解释: | 伸出,探出 伸出,探出手 |
日本語訳見つけ出す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳嗅ぎつける,かぎ付ける,嗅付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かぎ付ける[カギツケ・ル] 隠されていた物事をさぐり当てる |
用中文解释: | 刺探出 刺探出隐蔽着的事情 |
刺探出,探出 探寻到隐藏着的事物 | |
探出 刺探出隐蔽着的事情 | |
用英语解释: | find out to find out something that was hidden, by searching |
日本語訳さし出し,差しだし
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 提出する[テイシュツ・スル] 物をさしだす |
用中文解释: | 提交 递出东西 |
用英语解释: | present to submit something |
我们勘探出来一个大铁矿。
我々は大きな鉄鉱を探査して見つけた. - 白水社 中国語辞典
探了好几年,也没探出矿来。
何年も探査したけれど,それでも鉱脈を探り当てていない. - 白水社 中国語辞典
在从盥洗室里探出头来的毕业影集前,自言自语地嘟囔了一句。
クローゼットの奥から顔をだした卒業アルバムを前して、ぽつりと独り言がこぼれた。 -