读成:ひねれる
中文:能构思,能想出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捻れる[ヒネレ・ル] (俳句を)考えて作り出すことができる |
用中文解释: | 能构思,能想出 能够构思创作出(俳句) |
读成:ひねれる
中文:能击败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:能够轻易打败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 捻れる[ヒネレ・ル] 簡単にやっつけることができる |
用中文解释: | 能轻易击败 能够轻易击败 |
读成:ひねれる
中文:能绞,能扭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捻れる[ヒネレ・ル] 食用のため鶏を殺すことができる |
读成:ひねれる
中文:能扭,能拧,能捻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捻れる[ヒネレ・ル] 物を指で捻ることができる |
用中文解释: | 能扭,能捻,能拧 能够用手指捻物体 |
读成:ひねれる
中文:能扭,能拧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捻れる[ヒネレ・ル] 体の一部を捻ることができる |
读成:ねじれる
中文:乖僻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひねくれる[ヒネクレル] (性質や態度が)ひねくれる |
用中文解释: | 乖僻 (性格,态度等)乖僻 |
读成:ねじれる
中文:扭歪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:弯曲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曲がりくねる[マガリクネ・ル] 物がくねりまがる |
用中文解释: | 弯曲 物体弯曲,扭歪 |