读成:ふるまう
中文:宴请,招待,请客
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振る舞う[フルマ・ウ] 御馳走などを振る舞う |
用中文解释: | 招待,请客,宴请 请客吃饭等 |
读成:ふるまう
中文:动作
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:行动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 振る舞う[フルマ・ウ] 態度を伴った行動をする |
用中文解释: | 行动 行动 |
用英语解释: | acquit to behave or conduct oneself |
读成:ふるまう
中文:动作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:行动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行なう[オコナ・ウ] 物事を行う |
用中文解释: | 进行 做事情 |
用英语解释: | perform action having to do with progress of action or matter (carry out) |
私はあのことを知らないように振舞うでしょう。
我应该会装作不知道那件事吧。 -
私は多分それを知らないように振舞うだろう。
我可能会假装不知道吧。 -
私は他の誰かのように振舞うだろう。
我会假装成别人。 -