日语在线翻译

振り撒く

[ふりまく] [hurimaku]

振り撒く

读成:ふりまく

中文:分给许多人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

振り撒く的概念说明:
用日语解释:振りまく[フリマ・ク]
(金品を)大勢の人に惜しみなく与える
用中文解释:分给许多人
(将金钱,物品)毫不吝啬地分给许多人

振り撒く

读成:ふりまく

中文:撒,散布
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

振り撒く的概念说明:
用日语解释:振りまく[フリマ・ク]
(愛嬌を)盛んに示す
用中文解释:撒,散布
对谁都满面春风

振り撒く

读成:ふりまく

中文:散播,撒,撒播
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

振り撒く的概念说明:
用日语解释:撒き散らす[マキチラ・ス]
(物を)あちこちに落し散らす
用中文解释:撒,撒播
把(物品)撒播到各处
用英语解释:sprinkle
to sprinkle or scatter something about

振り撒く

读成:ふりまく

中文:乱扔,散撒,散布
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

振り撒く的概念说明:
用日语解释:撒きちらす[マキチラ・ス]
(部屋を)散らかす
用中文解释:散撒,把(房间)搞得乱七八糟
把(房间)搞得乱七八糟
用英语解释:sprinkle
to scatter something about